Tipo de ilustración
La edición va ilustrada con dieciséis xilografías: quince grabados para ilustrar cada uno de los libros de las
Metamorfosis y un grabado con el diagrama astronómico circular con los vientos, las zonas climáticas de la tierra y los solsticios y equinoccios que figura por primera vez en la edición veneciana de 1493 y que se incluye en todas las ediciones anteriores con el comentario de Regius.
Las ilustraciones del texto, que narran una o varias escenas relacionadas con un episodio de cada libro de acuerdo con el modo de la narración continua, son una copia reducida y de menor calidad de los grabados creados para la edición de Lyon de 1510. Estos grabados se reutilizarán posteriormente en la edición impresa en 1528 en Lyon por Antoine du Ry para Simon Vincent y en el
Grand Olympe des histoires poétiques, publicado en Lyon en 1532 por Denys de Harsy para Romain Morin. (cf. Henkel, p. 72, donde habla de los grabados pero desconoce las ediciones de 1527 y 1528)
Esta edición no se debe confundir con otra también impresa en Lyon en 1527 por Jean Crespin para Guillaume Boullé que contiene exactamente el juego de grabados de la edición de Lyon de 1510.
El modelo de este juego reducido de grabados concebido para acompañar cada uno de los quince libros del poema ovidiano con una sola ilustración procede, en última instancia, de la serie creada para la edición veneciana de 1497. Ese primer conjunto de 52 xilografías para otros tantos episodios se vio ampliado con siete grabados más en las dos ediciones que figuran como impresas en Parma en 1505. Concretamente, la serie de grabados elaborados para ilustrar la edición de Lyon de 1510 constituye una selección compuesta por el primer grabado que ilustra cada uno de los quince libros, tal y como figuran en la que consideramos la “segunda” de las ediciones parmesanas de 1505. Esta edición es con toda probabilidad una edición “pirata”, es decir, una impresión no autorizada que se realizó a todas luces en Venecia. Su aparato ilustrativo está construido sobre el modelo de la “auténtica” edición parmesana de 1505 en cuanto al número de ilustraciones y la situación en el libro, pero presenta una serie de cambios que proceden de una posible carencia o del desconocimiento y que originan una serie de confusiones. De este modo, para ilustrar el libro 3 que comienza con
la historia de Cadmo y la fundación de Beocia, en lugar de utilizar la xilografía que aparece en la edición parmesana, se repite la xilografía que se había creado para ilustrar el episodio de
Tetis y Peleo, que se encuentra narrado en el libro 11, y para ilustrar el libro 5 que comienza con
La lucha de Perseo y Fineo, en lugar de la xilografía correspondiente, que también se encuentra en la edición parmesana, se reutiliza el grabado de la
Amazonomaquia que aparece ilustrando parte del libro 9.
Por otra parte, para ilustrar el libro 7 que se ocupa de las aventuras de Jasón en la Cólquide, se utiliza la xilografía que contiene la historia de Frixo y Hele, relacionada con el origen del Vellocino de oro pero apenas mencionada en las
Metamorfosis, que ya se había utilizado en la edición veneciana de 1497.
Todas estas confusiones se reflejan en las ediciones de Lyon y Milán de 1510 y se perpetúan en las sucesivas copias, entre las que se encuentra esta edición de 1527 (Huber-Rebenich 1992, 127 y s.).
Un ejemplar de esta edición se encuentra digitalizado en:
http://books.google.es/books/ucm?id=q4rk_tKvUacC&hl=es&pg=PT400#v=onepage&q&f=false